|
Magdalena (weil Maria hatt ich schon)
Vom Album "Radio
Pandora",
2008
Sechs Uhr morjens,
Taghazoute litt hinger mir,
un dä volle Mohnd nimmp aff.
Links et Meer un enn dä
Wolke, do sitt ihr,
Essaouira’ss bahl jeschaff.
Bobby singk mir’t Leed vum
Sandkorn, weißte noch
op däm Daach enn Taroudant:
„... jed Hoor’ss affjezällt su
wie jed Körnche Sand“,
unge ’m Hoff wood jet verbrannt.
Dann em Draa-Tal Farouk
un sing Schwester Belle,
Ramadan, die Naach wood lang.
„Irj’rndjet stemmp nit“,
saat e’, „vill zo winnisch Rään,
immer mieh Bäum weede krank.
Unsre Fluss weed
immer kööter, weißte noch,
als e’ bess Zagora kohm?
Luhr ’n dir ahn, bestenfalls
noch e’ Wasserloch,
wie soll dat bloß wiggerjonn?“
Magdalena (weil Maria hatt
ich schon ),
och dat Leed he ess für dich.
Eez en Stund her, dat Gate 4 dich mir
wegnohm,
doch schon jetz vermess ich üch.
Katze, Krüppel un ’ne Hungk op nur
drei Bein,
Ahmed Joudais Dräum uss Blech,
wilde Schluchte ’m Atlas, dä Typ met
dä Stein
op dä Strooß noh Marrakesch.
All die Aureblecke, kostbarer als Jold,
draach ich janz deef enn mir drin.
Dä janz bovven huh hätt ahnscheinend jewollt,
dat ich wunschlos jlöcklich benn.
Magdalena (weil Maria hatt ich schon ),
och dat Leed he ess für dich.
Eez en Stund her, dat Gate 4 dich mir wegnohm,
doch
schon jetz vermess ich üch.
Met üch he ze sinn hatt ich mir jewünsch,
och ald widder drei Johr her.
E’ hatt Land hann uns Prinzessinne jesinn,
dat sich
nie restlos erklärt.
Dausendunein Naach, Könijin, weißte noch,
als du’t eezte
Mohl met he?
Diss Naach, als du schleefs un ich nevven dir looch,
kohmen die
noch ens vorbei.
|
|
|
Magdalena (weil Maria hatte ich schon)
Übersetzt von Chrischi
2008
Sechs Uhr
morgens, Taghazoute liegt hinter mir,
und der volle Mond nimmt ab.
Links das
Meer und in den Wolken, da seid ihr,
Essaouira ist bald geschafft.
Bobby singt
mir das Lied vom Sandkorn, weißt du noch
auf dem Dach in Taroudant:
„... jedes
Haar ist abgezählt so wie jedes Körnchen Sand“,
unten im Hof wurde etwas
verbrannt.
Dann im Draa-Tal Farouk und seine Schwester Belle,
Ramadan, die Nacht
wurde lang.
„Irgendetwas stimmt nicht“, sagte er, „viel zu wenig Regen,
immer
mehr Bäume werden krank.
Unser Fluss wird immer kürzer, weißt du noch,
als er
bis Zagora kam?
Schau ihn dir an, bestenfalls noch ein Wasserloch,
wie soll das
bloß weitergehen?“
Magdalena (weil Maria hatte ich schon ),
auch das Lied hier
ist für dich.
Erst eine Stunde her, dass Gate 4 dich mir wegnahm,
doch schon
jetzt vermisse ich euch.
Katzen, Krüppel und ein Hund auf nur drei Beinen,
Ahmed Joudais Träume aus Blech,
wilde Schluchten im Atlas, der Typ mit den
Steinen
auf der Straße nach Marrakesch.
All die Augenblicke, kostbarer als Gold,
trage ich ganz tief in mir drin.
Der ganz oben hat anscheinend gewollt,
dass ich
wunschlos glücklich bin.
Magdalena (weil Maria hatte ich schon ),
auch das Lied hier
ist für dich.
Erst eine Stunde her, dass Gate 4 dich mir wegnahm,
doch schon
jetzt vermisse ich euch.
Mit euch hier zu sein hatte ich mir
gewünscht,
auch schon wieder drei Jahre her.
Ein hartes Land haben unsere
Prinzessinnen gesehen,
das sich nie restlos erklärt.
Tausenduneine Nacht,
Königin, weißt du noch,
als du das erste Mal mit hier?
Diese Nacht, als du
schliefst und ich neben dir lag,
kamen die noch mal vorbei.
|
|